TRADUCTION SERCO

une équipe de traducteurs professionnels

Faites affaire avec une entreprise québécoise offrant des services de traduction : français-anglais et anglais-français.
Accordez-nous votre confiance : la révision de vos textes ne doit pas être laissée au hasard.

À propos

Notre équipe prend en charge vos projets de traduction et de révision, de A à Z.

Depuis 2016, nos traducteurs professionnels mettent leur talent au service de vos communications en vous proposant une solution fiable, à la hauteur de vos ambitions.

La satisfaction de notre clientèle est au cœur de nos priorités. Notre approche repose sur la rigueur, le souci du détail, la cohérence et l’uniformité des textes traduits et révisés.

Nos interactions sont simples et humaines : nous faisons preuve d’une grande écoute afin de vous offrir un accompagnement personnalisé.

Nos services

Traduction Serco offre des services langagiers complets aux entreprises et aux organismes d’ici et d’ailleurs. Nos traducteurs mettent leurs compétences linguistiques et rédactionnelles au service de chaque texte.

Traduction

Nous traduisons vos textes dans un français et un anglais impeccables afin qu’ils soient fluides et professionnels.

Révision linguistique

Nous retravaillons vos textes en tenant compte de l’orthographe, de la ponctuation et de la structure.

Spécialités

Vos communications doivent être à votre image. Nous adaptons vos textes en fonction des éléments que vous jugez essentiels.

Notre expertise est basée sur des forces distinctives qui touchent les domaines suivants :

  • Lutte antiparasitaire (insecticides, fongicides, herbicides, etc.)
  • Engrais et milieux de culture
  • Horticulture et hydroponie
  • Chimie
  • Microbiologie
  • Zoologie
  • Services douaniers

Audrey Farmer, propriétaire de Traduction Serco, a suivi plusieurs formations portant sur le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT). Elle a une connaissance approfondie de la terminologie utilisée par divers organismes gouvernementaux, dont l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA).

La traduction et la révision d’étiquettes de produits et de fiches de données de sécurité (FDS) font partie de nos plus importants champs de compétences; peu de traducteurs possèdent cette expertise.

Approche

Grâce à son savoir-faire et à sa grande expérience, notre équipe vous assure un soutien précis et détaillé, dans le respect de vos échéances, de la première communication jusqu’à la relecture des textes mis en page.

Laissez-nous vous accompagner dans un processus en sept étapes :

  1. Évaluation de vos besoins
  2. Estimation des coûts et des délais de réalisation
  3. Appropriation du mandat et recherches complémentaires
  4. Traduction ou révision des textes
  5. Envoi du document traduit ou révisé
  6. Réalisation des corrections
  7. Relecture du texte mis en page

Pour de meilleurs résultats, le travail sera confié à un seul traducteur dont la langue de destination est la langue maternelle. Il s’assurera de la fluidité et de la cohérence de vos textes.

Tarifs

Traduction

Pour la traduction, notre équipe applique habituellement un tarif au mot.

Révision linguistique

Les mandats de révision se prêtent davantage à un tarif forfaitaire.

Présentez-nous votre projet : nous discuterons ensemble afin d’évaluer vos besoins.

Nos clients et partenaires

Quelques-uns de nos clients ayant fait affaire avec notre équipe depuis 2016 :

Nous contacter

Par courriel

audrey.farmer@gmail.com

Par téléphone

438 499-6809